T-express

[가사/독음] With love 가사 번역 본문

번역

[가사/독음] With love 가사 번역

rosettawinkle 2014. 12. 18. 20:20

風流れる道に 長い影を伸ばしていく
카제나가레루미치니나가이카게오노바시테이쿠
바람부는 길을 긴 그림자를 뻗으며 가고 있어

ただいまと言う声で 温もりがあふれる
타다이마토이우코에데누쿠모리가아후레루
다녀왔다고 말하는 목소리에 온기가 흘러내려


明日が来ることを約束して日は暮れゆく
아시타가쿠루코토오야쿠소쿠시테히와쿠레유쿠
내일이 온다는 걸 약속하고 해는 저물어가

何もない毎日を 幸せと呼びたい
나니모나이마이니치오시아와세토요비타이
아무것도 없는 매일매일을 행복이라고 부르고 싶어


愛だけで今 君を包もう
아이다케데이마키미오쿠루모우
사랑만으로 지금 너를 감쌌어

いつも通りまた 朝が来るまで
이츠모토오리마타아사가쿠루마데
항상 그랬듯이 다시 아침이 올 때까지


生命の在る場所に
이노치노아루바쇼니
생명이 있는 장소에는

必ず愛が生まれていく
카나라즈아이가우마레테이쿠
분명 사랑이 태어나고있어

それぞれがお互いに 思いやり持てたなら
소레조레가오타가이니오모이야리모테타나라
각자가 서로에게 배려했다면


愛こそが今必要だから
아이코소가이마히츠요우다카라
사랑이야말로 지금 필요한 거야

心在るがまま 君に捧げよう
코코로아루가마마키미니아게요우
이 마음을 너에게 바칠게

Lalala…

哀しみのない未来を 僕は恐れずに信じよう
카나시미노나이미라이오보쿠와오소레즈니신지요우
슬픔이 없는 미래를 나는 걱정 없이 믿고 있어

微笑みが世界中を 飾る日まで
호호에미가세카이쥬우오카자루히마데
미소로 전 세계를 장식하는 날까지

愛だけで今 君を包もう
아이다케데이마키미오쿠루모우
사랑만으로 지금 너를 감쌌어

いつも通りまた 朝が来るまで
이츠모토오리마타아사가쿠루마데
항상 그랬듯이 다시 아침이 올 때까지


愛こそが今 必要だから
아이코소가이마히츠요우다카라
사랑이야말로 지금 필요한 거야

心在るがまま 君に捧げよう
코코로아루가마마키미니아게요우
이 마음을 너에게 바칠게

Lalala…

Lalala…

いつも通りの 朝が来るまで
이츠모토오리노아사가쿠루마데
항상 그렇듯 아침이 올 때까지

ここで おやすみ
코코데 오야스미
여기서, 잘 자

Comments