T-express

[가사/독음] Calling 가사 번역 본문

번역

[가사/독음] Calling 가사 번역

rosettawinkle 2014. 12. 18. 21:07

愛されたいと願って 孤独にうずくまって
아이사레타이토네갓테코도쿠니우즈구맛테
사랑받고 싶다고 바라고 고독에 웅크리면서

冷たい闇の中 彷徨う
츠메타이쿠라이노나카사마요우
차가운 어둠 속을 헤매어

溢れる温もりに 触れた時に刺が落ちていくのを 感じた
아후레루누쿠모리니후레타토키토게가오치테이쿠노 칸지타
흘러넘치는 온기에 닿은 순간 가시가 떨어지는 걸 느꼈어

そして君に出会って 愛することを知った
소시테키미니데앗테아이스루코토오싯타
그리고 너를 만나서 사랑하는 걸 알았어

どんな未来が来てももう 恐れない
돈나미라이가키테모모우오소레나이
어떤 미래가 온다고 해도 이제 두렵지 않아

愛し愛されるため 僕らは巡りあった
아이시아이사레루타메보쿠라와메구리앗타
사랑하고 사랑받기 위해 우리는 만났어

明日が続く限り 永久に君を守ろう
아시타가츠즈쿠카기리토와니키미오마모로우
내일이 계속되는 한 영원히 너를 지킬게

信じる途を選んで 迷路に迷い込んで
신지루미치오에라분데메이로니마요이콘데
믿는 길만을 선택하며 미로를 헤매어

往く先を失って いたけど
유쿠사키오우시낫테이타케도
갈 곳을 잃어버렸었지만

柔らかいその手に 触れた時に心が解けるのを 感じた
야와라카이소노테니후레루토키코코로가 토케루노오 칸지타
부드러운 그 손에 닿은 순간 마음이 녹아내리는 걸 느꼈어

やっと君に出会って 守るべきもの知った
얏토키미니데앗테마모루베키모노싯타
겨우 너를 만나서 지켜야 할 걸 알았어

繋いだ手はいつまでも 離さない
츠나이다테와이츠마데모하나사나이
맞닿은 손은 언제까지라도 놓지 않을 거야

愛し愛されるため 僕らは巡りあった
아이시아이사레루타메보쿠라와메구리앗타
사랑하고 사랑받기 위해 우리는 만났어

明日が続く限り 永久に君を守ろう
아시타가츠즈쿠카기리토와니키미오마모로우
내일이 계속되는 한 영원히 너를 지킬게


いつか世界が 光を失って
이츠카세카이가히카리오우시낫테
언젠가 세계가 빛을 잃고

傷痕 (心に) 残して (もし) 君の涙涸れても
쇼오콘 (코코로니) 노코시테(모시) 키미노나미다 카레테모
상처를 (마음에) 남기고 (만약에) 너의 눈물이 마르더라도


遥かな途の先で 命輝くように
하루카나미치노사키데이노치 카가야쿠요우니
아득히 먼 길의 끝에서 생명이 반짝이도록

乾いた君の胸に 僕が水を注ごう
카와이타키미노무네니보쿠가미즈오소소고우
메마른 너의 가슴에 내가 물을 뿌려줄게


愛し愛されるため 僕らは巡りあった
아이시아이사레루타메보쿠라와메구리앗타
사랑하고 사랑받기 위해 우리는 만났어

明日が続く限り 永久に君を守ろう
아시타가츠즈쿠카기리토와니키미오마모로우
내일이 계속되는 한 영원히 너를 지킬게

Comments